PONTO & VIRGULA “Corpus Christi”, “a priori”, “lato sensu”: o latim no dia a dia Publicada em 24/07/2023 às 15:35 A influência de outros idiomas sobre a língua portuguesa é imensa. O curioso é verificarmos que isto ainda se dá a partir também do latim, que resistiu à queda do Império Romano do Ocidente, no século V, porque era um vernáculo litúrgico, científico e artístico. Por esta nobre herança, seus termos insistem em aparecer em diversas circunstâncias no nosso dia a dia aqui no Brasil. No último dia oito de junho comemorou-se o feriado de “Corpus Christi, uma data que, ao contrário do que se pensa, não é feriado nacional e caracteriza-se pela presença dos coloridos tapetes feitos pelas mãos dos fiéis nas ruas das cidades brasileiras. “Corpus Christi” é uma expressão que vem do latim e não é difícil deduzir sua significação literal: corpo de Cristo. Interessante aqui é o paradoxo: a expressão é muito conhecida, mas, apesar disso, muita gente tem dúvida sobre como escrevê-la ou pronunciá-la corretamente. No nosso cotidiano outras palavras em latim também são comuns nas conversas. Muitas vezes ouvimos as pessoas usando a expressão “a priori”, que significa que algo não depende de experiência prática ou de dados anteriores. “A priori, o remédio deve funcionar para o seu problema”; “A priori, toda criança deve estar na escola”. A expressão “a posteriori”, um pouco mais rara, também é ouvida por aí de vez em quando, tendo em conta o que é anterior ou que se refere àquilo que é dito em razão da experiência acumulada. Ex.: “O juiz dará seu parecer a posteriori”. Outra expressão muito comum hoje em dia é “lato sensu”, para se referir a uma modalidade de cursos de pós-graduação, oferecida por inúmeras instituições de ensino superior, na modalidade presencial ou no ensino a distância. A sua tradução literal do latim para o português é “em sentido amplo”. Várias áreas do conhecimento incorporam termos latinos em suas matérias. A que mais o faz é a Medicina, seguida do Direito. A primeira possui uma longa tradição acadêmica e científica e muitos de seus termos e conceitos foram originalmente formulados em latim. Em anatomia esta é a língua oficialmente mais adotada. A seguir uma relação de expressões em latim que usamos diariamente muitas vezes sem perceber esta origem linguística: Álibi: vem do latim “álibi”; é o meio de defesa pelo qual o acusado alega que, no momento do delito, se encontrava em lugar diverso daquele onde o “crime” aconteceu; Causa mortis: o motivo da morte de alguém; Curriculum vitae: conjunto de dados que constituem o percurso de vida de uma pessoa; Et cetera (etc): “e assim por diante”; Gratis: graciosamente em latim; Habeas corpus: medida jurídica que protege cidadãos que têm sua liberdade de locomoção atacada por outros cidadãos ou autoridades legítimas; In memoriam: expressão usada para homenagear ou indicar alguém que já faleceu; In vitro: qualquer reação fisiológica que ocorre em laboratório, fora do organismo; Per capita: valor ou número por cabeça, ou seja, por cada indivíduo; Persona non grata: pessoa que não é bem-vinda em determinado ambiente; Sine qua non: condição essencial e indispensável a alguma coisa; Statu quo: situação social atual de uma pessoa; Sui generis: algo que é único e peculiar, sem igual; Sub judice: algo que ainda se encontra em julgamento; Vox populi, vox Dei: voz do povo, voz de Deus. Até a próxima coluna, caros leitores! (*) Jornalista profissional e professor de Língua Portuguesa pela Universidade Federal de Rondônia (Unir) ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ DÚVIDAS E SUGESTÕES PARA ESTA COLUNA DEVEM SER ENVIADAS PARA O WHATSAPP (69) 9.9328-1521, AOS CUIDADOS DO PROFESSOR MARCOS LOCK. Fonte: Marcos Lock Leia Também Vamos começar com esta questão: mussarela ou muçarela? Campanha de doação de sangue “Jaru Salvando Vidas” coleta 229 bolsas de sangue Presidente russo assina lei que introduz gradualmente rublo digital Prefeitura de Porto Velho oferece oficinas aos empreendedores da Vila Nova Teotônio Pyongyang testa mísseis após chegada de submarino dos EUA à Coreia do Sul Twitter Facebook instagram pinterest